Translation in English from Kanzul Iman
"Therein descend angels and Gabriel (the Spirit) by the command of their Lord for every affair."
In arabic word Al-Ruh for koran is specific for Angel Gabriel. Although Al-Ruh really means "The Spirit". The word Ruh-ul-Moqadas means "The Holy Spirit". this can be check by arabic translation of Bible. Now the question is of common sense, Is Gabriel an Angel or a Spirit? Obviously Gabriel is an Angel then why in koran of islam word Al-Ruh which means spirit is used for Gabriel? Is this make any sense to you;
"Therein descend angels and Gabriel by the command of their Lord for every affair."
Gabriel is separated from Angels in this verse. If Gabriel is an Angel it does not need to mention him separately. God of islam looks confused in this matter as he does not know Gabriel is an Angel.
Now what i think is a little bit different. Actually while koran is told to mohammad by satan, he (satan) told something which is true. Let us put the correct translation for Ruh and see what it means;
"Therein descend angels and the spirit by the command of their Lord for every affair."
Does it make sense now? Yes of course as Jesus said that he will not leave us alone rather than He will ask the Father to send the Holy Spirit. Now it is self explanatory, that by Command of Lord the Holy Spirit comes to us to guide us.
Blessing to all my Christian Family,
Clem Denial
No comments:
Post a Comment